000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
01728nam a22002297a 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20231010183255.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
231010b ||||| |||| 00| 0 eng d |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro/agencia transcriptor |
BADP |
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de clasificación |
413.330 3/ C114d |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
9 (RLIN) |
3132 |
Nombre de persona |
Cabanellas de las Cuevas, Guillermo |
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Diccionario de economía, finanzas y empresa = Dictionary of economics, finance and business: |
Resto del título |
español-ingles, ingles-español |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Buenos Aires, Argentina: |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Heliasta, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2005 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
558 p. |
440 ## - MENCIÓN DE SERIE/PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--TÍTULO |
Designación de volumen o secuencia |
Vol. 2 |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
Índice en contenido alfabético. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
La estructura de las lengua inglesa y español permite encontrar equivalentes entre éstas en la mayor parte de los casos, no ha escapado dicho campo errores comunes de traducción, que este diccionario busca evitar. Uno de esos errores, particularmente en las traducciones del inglés al español, consiste en olvidar que muchos de los conceptos que se introducen desde el inglés, con aires de novedad, tienen en realidad un largo uso en español, consiste en olvidar que muchos de los conceptos que se introducen desde el inglés, con aires de novedad, tienen en realidad un largo uso en español en que parte por las comunes raíces culturales de ambos idiomas. Se construyen así incomprensibles i innecesarios neologismos, cuando la solución para el traductor se encontraba ya en su propia lengua. El presente diccionario no es definitivo en ciencias económicas y las prácticas empresariales desarrollan nuevos términos, en los distintos idiomas, que requieren traducción. |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
ECONOMIA-DICCIONARIO |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
FINANZAS-DICCIONARIO |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
DICCIONARIO DE ECONOMIA |
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
9 (RLIN) |
3133 |
Nombre de persona |
Hoaque, Eleanor C. |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|
Tipo de ítem Koha |
Books |